-
1 bulbul à barbe blanche
—1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bulbul à barbe blanche
-
2 bulbul huppé à barbe blänche
—1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bulbul huppé à barbe blänche
-
3 pécari à barbe blanche
1. LAT Tayassu pecari Link2. RUS белогубый [белобородый] пекари m3. ENG white-lipped peccary4. DEU Weißbartpekari m, Bisamschwein n5. FRA pécari m à barbe blancheDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > pécari à barbe blanche
-
4 bulbul huppé à barbe blanche
сущ.Французско-русский универсальный словарь > bulbul huppé à barbe blanche
-
5 bulbul à barbe blanche
сущ.Французско-русский универсальный словарь > bulbul à barbe blanche
-
6 blanc
-СНЕ adj.1. бе́лый*; v. tableau « Couleurs»;la race blanche — бе́лая ра́са; un. ours blanc — бе́лый медве́дь; blanc comme neige — бе́лый как снег, белосне́жныйdu pain blanc — бе́лый хлеб;
2. (d'une couleur tirant sur le blanc) бе́лый; све́тлый* (clair);sauce blanche — бе́лый со́ус; bois blanc — лёгкая древеси́наde la viande blanche — бе́лое мя́со;
blanc comme [un] linge — бе́лый как полотно́; blanc de colère (de peur) — побеле́вший <побледне́вший> от гне́ва (от стра́ха)tu es blanc comme un mort — ты бле́ден как смерть;
4. (en parlant des cheveux) седо́й*; седова́тый (légèrement);il est tout blanc — он совсе́м седо́й; devenir blanc — станови́ться/ стать седы́м, седе́ть/по=; aux cheveux blans — седоволо́сый, седовла́сый littér.; седоголо́вый; à la barbe blanche — седоборо́дый; ● se faire des cheveux blans — нажи́ть pf. себе́ забо́т, извести́сь pf.5. (intact, pur) чи́стый*, пусто́й* (qui ne porte aucune inscription);une page blanche — чи́стая страни́ца; remettre à l'examinateur une feuille blanche — сдава́ть/сдать экза́менатору пусто́й лист; déposer dans l'urne un bulletin blanc — опуска́ть/опусти́ть в у́рну пусто́й <незапо́лненный> бюллете́ньmettre des draps blans — стели́ть/по= чи́стые про́стыни;
6. fig. (innocent) чи́стый;il — а une âme toute blanche — он чист душо́й; n'être pas blanc — быть не безупре́чнымsortir blanc comme neige — быть по́лностью опра́вданным [от обвине́ния]; выходи́ть/вы́йти сухи́м из воды́ (s'en tirer);
7. ( sens privatif) se traduit selon le nom:mariage blanc — фикти́вный брак; d'une voix blanche — беззву́чным <моното́нным, глухи́м> го́лосом (sans intonations); — сда́вленным го́лосом (de peur); une élection blanche — безрезульта́тное го́лосование; un examen blanc — про́бный <предвари́тельный> экза́менjeu blanc — игра́ всуху́ю, суха́я fam. (tennis);
8. fig. hist. бе́лый;l'armée blanche — бе́лая а́рмия
■ adv.:voter blanc — подава́ть/пода́ть пусто́й <незапо́лненный> бюллете́нь; dire tantôt blanc et tantôt noir — говори́ть ipf. то одно́, то друго́еil a gelé blanc ∑ — бы́ли за́морозки pl. seult.;
■ m1. (couleur) бе́лое, бе́лый цвет; белизна́;un blanc mat — ма́товый бе́лый цвет; col d'un blanc douteux — воротни́к сомни́тельной чистоты́ <белизны́>; ● écrire noir sur blanc — писа́ть ipf. чёрным по бе́ломуun blanc de lait — моло́чно-бе́лый цвет;
2. (peinture) бе́лая кра́ска, бе́лое║ (produit) бели́ла pl. seult.;le blanc de zinc (de plomb) — ци́нковые (свинцо́вые) бели́ла
3. (vêtement) бе́лое;être vêtu de blanc — быть оде́тым во всё бе́лое <све́тлое>être en blanc [— ходи́ть ipf.] в бе́лом;
une exposition de blanc — вы́ставка ∫ [столо́вого, посте́льного] белья́ <бельевы́х това́ров>de blanc — бельево́й;
5. (vide) пробе́л, незапо́лненное <пусто́е> ме́сто ◄pl. -à►;laisser trois lignes en blanc — оста́вить ∫ ме́сто для трёх строк <пробе́л в три стро́ки>; en blanc fin. — на предъяви́теля; signer un chèque en blanc — подпи́сывать/ подписа́ть <выпи́сывать/вы́писать> чек без проста́вленной су́ммыlaisser un blanc — оставля́ть/оста́вить пробе́л;
6. fam. (vin) бе́лое [вино́ ◄pl. ви-►];boire un coup de blanc — вы́пить pf. бе́лого [вина́]donnez-moi un petit blanc — да́йте мне стака́нчик бе́лого;
7. (partie blanche d'une chose):le blanc de volaille — бе́лое <грудно́е> мя́со пти́цы; le blanc de champignon — грибно́й мице́лий, грибни́ца; le blanc d'une cible — центр мише́ни; le blanc de l'œil — бело́к глаза́, глазно́й бело́к; il a le blanc de l'œil injecté de sang — у него́ покрасне́л глаз; ● regarder qn. dans le blanc des yeux — смотре́ть/по= на кого́-л. в упо́р; смотре́ть кому́-л. пря́мо в глаза́; rougir jusqu'au blanc des yeux — красне́ть/по= до корне́й воло́с; ● de but en blanc — вдруг; ни с того́, ни с сего́;le blanc d'œuf — бело́к яйца́, яи́чный бело́к;
à blanc:1) раскаля́ть/раскали́ть добела́2) fig. доводи́ть/довести́ до бе́лого кале́ния;chauffer à blanc un candidat — подгото́вить pf. как сле́дует <натаска́ть pf. péj.> кандида́та к экза́мену; il a gelé à blanc cette nuit — сего́дня но́чью бы́ли за́морозки; saigner à blanc — обескро́вить pf., выса́сывать/вы́сосать все со́ки, истоща́ть/истощи́ть; saigner à blanc les contribuables — тяну́ть ipf. все со́ки из налогоплате́льщиков; couper à blanc — про́водить /провести́ сплошну́ю ру́бку ле́са; une coupe à blanc — сплошна́я ру́бка ле́са; tirer à blanc — стреля́ть ipf. холосты́ми патро́нами; tir à blanc — стрельба́ холосты́ми патро́нами; une cartouche à blanc — холосто́й патро́нl'opinion publique était chauffée à blanc — обще́ственное мне́ние бы́ло накалено́ до преде́ла;
■ m, f (race) бе́л|ый, -ая■ m hist. бе́лый;les blans — бе́лые, мона́рхисты RF; бе́лые, белогварде́йцы Rus.
■ f1. mus. полови́на [но́ты] 2. (billard) бе́лый шар ◄pl. -ы►;jouer sur la blanche — бить ipf. по бе́лому ша́ру; игра́ть ipf. ∫ бе́лый шар <бе́лого arg.>
3. pop. (eau de vie) во́дка neutre -
7 седобородый
à (la) barbe blanche, à (la) barbe grise -
8 седой
1) à (aux) cheveux blancs, chenu; blanc (f blanche) ( о волосах)седая борода — barbe blanche ( или argentée)дожить до седых волос — atteindre un âge avancée2) перен. opaqueседой туман — brouillard opaque ( или laiteux)3) ( белесый) argenté•• -
9 avec
%=1 prép.1. (accompagnement) с (+);il se promène avec des amis — он прогу́ливается с друзья́ми
║ (objet porté) с (+); в (+ P) (vêtement);il est sorti avec son chapeau neuf — он вы́шел в [свое́й] но́вой шля́пе; il marche avec une canne — он хо́дит с тро́сточкой; un homme avec une barbe blanche — челове́к с седо́й бородо́йelle était au bal avec sa robe blanche — она́ была́ на балу́ в бе́лом пла́тье;
║ (addition) с (+);boire le café avec du sucre — пить ipf. ко́фе с са́харом
2. (simultanéité) с (+);il se lève avec le jour — он встаёт с рассве́том
║ с + subst. verbal;avec le mois de juillet arrivent les vacances — с наступле́нием ию́ля [ме́сяца] начина́ется вре́мя кани́кул
3. (manière) с (+):+ adv.;avec plaisir — с удово́льствием; охо́тноtravailler avec zèle — рабо́тать ipf. с усе́рдием <усе́рдно>;
║ nom. précédé d'un adverbe de quantité:avec plus de prudence — с больши́м благоразу́мием, бо́лее благоразу́мно; avec autant de plaisir — с тем же удово́льствием, так же охо́тно; avec trop d'ardeur — с изли́шней горя́чностью, сли́шком горячо́ ║ ce mot s'écrit avec deux n (avec une majuscule) — э́то сло́во пи́шется с двумя́ «н» (с большо́й бу́квы); l'Amour avec un grand A — Любо́вь с большо́й бу́квыavec beaucoup d'esprit — с больши́м о́строумием, о́чень остроу́мно;
4. (instrument, moyen) seult.;couper le pain avec un couteau — ре́зать/на= хлеб ножо́м
║ (à l'aide de) при по́мощи, с по́мощью;l'eau est montée avec une pompe — вода́ поднима́ется с по́мощью <при по́мощи> насо́са
║ (véhicule) на (+ P);il est parti avec sa nouvelle voiture — он уе́хал на свое́й но́вой маши́не
avec quel argent a-t-il acheté sa voiture? — на каки́е де́ньги он купи́л себе́ маши́ну?
║ (matière) из (+ G);on fait le pain avec la farine — хлеб де́лают из му́ки
5. (cause, condition) из-за (+ G); при (+ P);avec ce vent on ne peut pas dormir — из-за э́того ве́тра <при тако́м ве́тре> невозмо́жно спатьavec sa grippe il ne peut pas sortir — из-за гри́ппа он не мо́жет вы́йти [из дому́];
║ в связи́ с (+); ввиду́ (+ G); в усло́виях (+ G) (style journal);avec un peu plus de patience — будь [у тебя́] [по]бо́льше терпе́ния ║ avec le temps tout s'arrange — со вре́менем всё нала́живается <ула́живается, о́бразуется fam.>avec le début de la crise le chômage s'accentua — в связи́ с нача́лом кри́зиса уси́лилась безрабо́тица;
6. (relations) с (+);être en relations (d'accord) avec qn. — быть знако́мым (согла́сным) с кем-л.; être bien (mal) avec qn. — быть в хоро́ших (в плохи́х) отноше́ниях с кем-л.; il est sévère avec ses enfants — он строг со свои́ми детьми́ <к свои́м де́тям>être en guerre avec qn. — воева́ть ipf. с кем-л.;
║ с (+ G) (après les mots indiquants l'accord);avec votre permission — с ва́шего позволе́ния...avec l'autorisation du gouvernement — с разреше́ния прави́тельства;
7. (malgré) при (+ P); несмотря́ на (+ A);avec toutes ses qualités il a pourtant échoué — при всех свои́х досто́инствах <несмотря́ на все свои́ досто́инства> он всё же потерпе́л неуда́чу;avec la meilleure bonne volonté... — при всём своём жела́нии...;
d'avec:distinguer d'avec — отлича́ть ipf. (от + G);divorcer d'avec sa femme — разводи́ться/развести́сь с жено́й;
et avec cela (ça) fam. к тому́ же. прито́м, при э́том;et avec ça, Monsieur? — что ещё пожела́ете? avec cela (ça) que... fam.: avec ça que vous ne le saviez pas! — ещё бы вы э́того не зна́ли!c'est une femme intelligente et avec ça elle est jolie — э́то у́мная же́нщина и прито́м <к тому́ же, при э́том> краси́вая;
AVEC %=2 adv. fam. [вме́сте] с (+);il m'a demandé mon stylo et il est parti avec — он попроси́л у меня́ ру́чку и ушёл с ней
-
10 Criniger calurus
—1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Criniger calurus
-
11 bulbul, red-tailed
—1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > bulbul, red-tailed
-
12 greenbul, red-tailed
—1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > greenbul, red-tailed
-
13 greenbul, white-bearded
—1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > greenbul, white-bearded
-
14 Cassinhaarbülbül
—1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Cassinhaarbülbül
-
15 Swainsonbülbül
—1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Swainsonbülbül
-
16 peccary, white-lipped
1. LAT Tayassu pecari Link2. RUS белогубый [белобородый] пекари m3. ENG white-lipped peccary4. DEU Weißbartpekari m, Bisamschwein n5. FRA pécari m à barbe blancheDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > peccary, white-lipped
-
17 Bisamschwein
1. LAT Tayassu pecari Link2. RUS белогубый [белобородый] пекари m3. ENG white-lipped peccary4. DEU Weißbartpekari m, Bisamschwein n5. FRA pécari m à barbe blancheFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Bisamschwein
-
18 Weißbartpekari
1. LAT Tayassu pecari Link2. RUS белогубый [белобородый] пекари m3. ENG white-lipped peccary4. DEU Weißbartpekari m, Bisamschwein n5. FRA pécari m à barbe blancheFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Weißbartpekari
-
19 Tayassu pecari
1. LAT Tayassu pecari Link2. RUS белогубый [белобородый] пекари m3. ENG white-lipped peccary4. DEU Weißbartpekari m, Bisamschwein n5. FRA pécari m à barbe blancheVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Tayassu pecari
-
20 6333
1. LAT Criniger calurus ( Cassin)2. RUS краснохвостый манишковый бюльбюль m3. ENG white-bearded [red-tailed] greenbul, red-tailed bulbul4. DEU Swainsonbülbül m, Cassinhaarbülbül m5. FRA bulbul m (huppé) à barbe blancheFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 6333
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Barbe Blanche (One Piece) — Ce personnage fait partie de l univers du manga One Piece. Nom, Prénom : Edward Newgate Statut : Empereur,homme le plus fort du monde Surnom : Barbe Blanche Arme : Bisento (Bâton avec une lame au bout) Taille : 6 Mètres… … Wikipédia en Français
Équipage de Barbe Blanche — L équipage de Barbe Blanche est un équipage de pirates fictif du manga One Piece. L armada de Barbe Blanche est composée de 16 divisions, composées chacune d une flotte de plusieurs navires. Chaque division est dirigée par un commandant, qui est… … Wikipédia en Français
bulbul à barbe blanche — rudauodegis barzdotasis bulbiulis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Criniger calurus angl. red tailed greenbul vok. Swainsonbülbül, m rus. краснохвостый манишковый бюльбюль, m pranc. bulbul à barbe blanche, m ryšiai:… … Paukščių pavadinimų žodynas
pécari à barbe blanche — baltabarzdis pekaris statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Tayassu pecari angl. white lipped peccary vok. Bisamschwein; Weißbartpekari rus. белобородый пекари; белогубый пекари pranc. pécari à barbe blanche … Žinduolių pavadinimų žodynas
Barbe Noire(One Piece) — Barbe Noire (One Piece) Barbe Noire est un personnage du manga One Piece. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Barbe Noire (de son vrai nom Marshall D. Teach) est un ancien membre de l équipage de Barbe Blanche. Il appartenait à la … Wikipédia en Français
Barbe Noire (One Piece) — Barbe Noire est un personnage du manga One Piece. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Barbe Noire (de son vrai nom Marshall D. Teach) est un ancien membre de l équipage de Barbe Blanche. Il appartenait à la 2de flotte, dirigée par … Wikipédia en Français
blanche — [ blɑ̃ʃ ] n. f. • 1621; fém. de 1. blanc I ♦ 1 ♦ Note de musique qui vaut deux noires. La blanche est représentée par un ovale blanc muni d une queue ( ou ). Blanche pointée, valant trois noires. 2 ♦ Billard Bille blanche. II ♦ Femme de race… … Encyclopédie Universelle
barbe — 1. barbe [ barb ] n. f. • fin XIe; lat. barba 1 ♦ Poils du menton, des joues et de la lèvre supérieure. Poils de barbe, les poils de la barbe. ⇒ favoris, mouche, moustache (cf. ci dessous, 2o). Avoir la barbe dure. Visage sans barbe. ⇒ glabre,… … Encyclopédie Universelle
BARBE — s. f. Poil du menton et des joues. Barbe blanche. Barbe grise. Barbe vénérable. Barbe rase. Grande barbe. Porter la barbe longue. Laisser croître sa barbe. Faire la barbe à quelqu un. Se faire la barbe. Faire sa barbe. Se faire faire la barbe. La … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
barbe — I. BARBE. s. f. Poil du menton et des joues. Barbe blanche. Barbe grise. Barbe vénérable. Barbe rase. Grande barbe. Porter la barbe longue. Faire la barbe à quelqu un. Se faire la barbe. Faire sa barbe. Se faire faire la barbe. La barbe lui vient … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
barbe — I. Barbe. s. m. Cheval de Barbarie. Il a acheté deux beaux barbes. Les barbes ont la jambe foible. II. BARBE. s. f. Poil du menton & des jouës. Barbe blanche. barbe grise. barbe venerable. barbe rase. grande barbe. porter la barbe longue. se… … Dictionnaire de l'Académie française